Marco de Wit 19 marraskuun, 2021

 

Tasa-arvohulluus on mennyt jo pitkälle Amerikassa ja Suomi seuraa koko ajan perässä.

 

Feministihallitus on jo demonisoimassa monia perinteisiä sanojakin

 

Tässä muutamia esimerkkejä Amerikasta.

 

Herrat ja rouvat = Kaikki

 

Miehet = ihmiset

 

Äiti ja isä = Vanhempi

 

Poika ja tyttö = Lapsi

 

Sisar ja veli = Mikä olisi suomeksi sibling?

 

Veljenpoika/tytär = Mikä olisi suomeksi nibling?

 

Vaimo/mies = puoliso

 

tyttöystävä/poikaystävä = partneri

 

lentoemäntä = lentoavustaja

 

myyntimies = myyntihenkilö

 

 

Kannattaa muistaa, että sanat hallitsevat kaikkea. Niinpä varsinkin suvakkiopettajat tekevät kaikkensa manipuloidakseen lapset käyttämään uussanoja.

 

Eikä se jää edes siihen. Opettajat tulevat myös selittämään lapsille, että vanhemmat ovat rasisteja, seksistejä, jne. Kiinalainen kulttuurivallankumous on nyt käynnissä lännessä.

 

Eikä se jää edes siihen. Opettajat tulevat myös selittämään lapsille, ettei heidän tarvitse kertoa vanhemmille mitä tekevät esim. netissä. Ideana on nimenomaan sabotoida lapsen ja vanhemman suhdetta demonisoimalla vanhemmat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 thoughts on “Tasa-arvoinen opetusohjelma: Poika ja tyttö seksistisiä sanoja

  1. Ei hätää valkoinen auttaa, jokapaikan idiootti joka sitten kärsii ja kaikki tasa-arvo(eli nykyään turhuus valtamediassa, politiikassa, mamuhaitan otossa ym.). Tähän johtaa kun on metoo ja ylettyy matujen suorittamiin raiskantaan ym. valkoisen sylkykuppina pitämiseen asti. Alistettu olkoon valkoiset ja miehet, tulkoon maailman herruus väärille, ihana olkoon tuho lopullinen.

  2. Myöskin merry christmas on typerä happy holidays.
    Ammattinimikkeiden muuttamisen voi ehkä osa vielä hyväksyä, mutta äitiä, isää, veljeä, siskoa, tyttöä ja poikaa ei pystytä kansan keskuudesta neutraloimaan ikinä!

  3. Tämä on juuri sitä uus-amerikkaa jota kuulee kaikkialla ja jota käytetään mm. virallisissa yrityspapereissa. Siksi van englantia osaavan on vaikea selvitä tässä uus-amerikkalaisessa maailmassa.

  4. En katso TV:tä kun ei ole edes antenni seinässä, mutta satuin näkemään mainoksen. Olikohan se Gigantin tai Verkkokaupan. Siinä vietiin kotiinkuljetusta jakeluautolla kaupungissa. Kouluttajana apukuskin paikalla istui suomalainen mies ja kuskina oli neekeri. Joku voisi laittaa palautetta noille! Aivan käsittämätöntä että Suomessa v. 2021 pomona on suomalainen mies ja tämän orjana neekeri!

    Ja missä ovat kaikkien mainosten kääpiöt, transut ja kääpitötransut? Vituttaa tämä syrjintä.

    Reissumieskin alkoi leikkimään ”wokea” eli megasuvakkia: laittoivat pakettiin mustan ”rap”-”artistin”, valkoisen jääkiekkoilijaheteromiehen sekä aasialaisen transun eli hintin.

    Menikö nyt hyvin omasta mielestä, Oululainen?

  5. MEMBERS of congress — siis ELIMEN liittyminen; kongressi. ELIN? Niin kuin PENIS? Ei vetele. Vihapuhetta ja chauvinismia. Hyi.

    PERSON — ette voi olla tosissanne?! PerSON; POIKA? Vituttaa jo kun SUN eli aurinko äännetään samalla tavalla kuten SON. Kaikki siis kirjaimellisesti pyörii TOKSISEN MASKULIINISUUDEN; PENIKSEN ympärillä: PENIS=AURINKO!

    Olkoon ”person” [hyi, mikä vihasana!] täst’edes PERSXN.

    Ruotsin man-passiivi? Historiaan moinen oksettava verbin muoto… Puhukaa aktiivissa ja unohtakaa koko passiivi!

    Entä ruotsin HAN ja HON? Ne on korvattava yhdellä pronominilla HXN, joka kattaa kaikki 57 sukupuolta.

    1. Heh, joo. Suurkiitos. Mites kääntäisi nibling? Aina ei jaksa googlata. Olisko veljenlapsi oikein? Tosin onneksi sellasita ei Suomessa koskaan käytetä. Suvakeilla on kohta oma kieli, joka on itse asiassa vain hyvä juttu, niin päästään niistä helpommin eroon.

      1. Mikä kielellinen nero sinä oletkaan historoitsija, yrittäjä, isä, ja ennen kaikkea päätoimittaja. Onneksi paras teistä on valittu messiaaksi johtamaan kansaa.

Leave a comment.

Your email address will not be published. Required fields are marked*